par Juliana | 7 juin 2021 | Entrepreneuriat, Traduction
La question la plus récurrente que l’on me pose quand je parle de mon métier de traductrice c’est « Donc tu traduis à l’oral pendant des conférences aussi ? ». Je suis traductrice et quelques fois interprète également. Mais alors, quelle est la différence entre la...
par Juliana | 7 juin 2021 | Traduction
La traduction est un secteur très vaste et il n’est pas rare de s’y perdre un peu face à tous ces mots barbares que renferme la traduction. Pour commencer, faisons le point sur les différents types de traduction. Il en existe trois : la traduction technique, la...
par Juliana | 8 septembre 2020 | Traduction
La traduction assermentée, c’est quoi ? Il s’agit d’un type de traduction très précis qui est caractérisé par la traduction de documents à caractère officiel. Ces derniers peuvent être nombreux : actes de naissance, actes notariés, contrats, diplômes, etc. Dans...
par Juliana | 8 septembre 2020 | Traduction, Voyages
Première partie : 7h45, le réveil sonne et une nouvelle journée qui commence dans la capitale espagnole dans laquelle je vais passer un peu plus de quatre mois pour un stage dans une agence de traduction en plein centre de la ville. J’ai trouvé une chambre chez...